Перейти к содержанию
SimRussia.com
Vovdv

PRO-ATC-X русификация v1.8.7.9 и v1.9.2.2

Рекомендуемые сообщения

Предлагаю Вашему вниманию русификацию для PRO-ATC-X v1.8.7.9 и v1.9.2.2

Сильно не судите, так переводил сам.

4xpx.jpg

Скрины из симулятора

Спойлер

 

1www.jpg

5vnv.jpg

3iei.jpg

Скрины самой программы

Спойлер

15sps.png

2jlj.png

8pvp.png

10jgj.png

11jdj.png

12rdr.png

13khk.png

7aua.png

6rcr.png

14nvn.png

Отписывйтесь.  Будем доводить до идеала. Только скрины выкладывайте где править надо.

Скачать Здесь

Изменено пользователем Vovdv
  • Отлично 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Отличная работа. Но вот только зачем?.. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Только устанавливать курс автопилота когда в удержании". Гугл переводчик бессилен перед великим и могучим. :icon_mrgreen:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Если-бы поправить ручками идиотизм гугл-транслейта. - Было-бы неплохо. Я-б аже наверное пользовался. Летаю с дефолтным диспом только и исключительно по причине лютой ненависти к англоязычному тексту, хотя и читаю его без каких-либо проблем.

4 часа назад, kamradvano сказал:

"Только устанавливать курс автопилота когда в удержании". Гугл переводчик бессилен перед великим и могучим. :icon_mrgreen:

 


Гугл-транслейт так переводит не только Русский. Он так переводит Все Не-родственные германской ветви языки. Причина этому банальна. Перевод у него хорошо налажен более-менее только в одной языковой семье. Потому что там правила пострения фраз практически одинаковые. Да, есть тонкости, да, языки отличаются, но не настолько что-б это нельзя было в рамках закладки правил правописания поправить. "Но все меняется, когда приходят они!". Языки не германской ветви. И вот тут и начинается самое веселье. ибо алгоритмов перевода с одного конкретного языка на другой у гугла нет))) Он все гонит через английский. т.е. если вам нужен перевод Скажем со Шведского на Финский, то цепочка удлиняется на 1 язык. Сначала идет перевод на английский исходного текста а потом уже перевода(естественно содержащего некоторое количество ошибок, ибо он далеко не идеален) с английского на результирующий язык. И вот тут мы получаем "Полный конец обеда"... 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не всё переведено переводчиком. Исправляю понемногу ошибки. Одному сложно всё усмотреть, поэтому и спрашиваю про косяки перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Выложил на Mega

Скачать. Исправление ошибок... 05.04.2018 20:15 по Москве

  • Отлично 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Автор, я вспоминаю свою работу в Olympus и свои труды по переводу менюшек камер на русский вот что посоветую.

Сделайте таблицу в Excel, в одной колонке оригинальные тексты, а в другой переводы (если надо, то с проверкой на количество символов) и таблицу эту в общий доступ. Может народ подтянется и станет свои варианты давать. Ну, а что "Метод базара" штука хорошая (см. "Собор и базар" Эрика Рэймонда).

  • Отлично 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Update: 10.04.2018 01:00
Переведены всплывающие диалоги в самой программе. Исправление ошибок... 

Скачать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Vovdy, кстати, а Штефан в курсе трудов ваших? Если нет, то почему бы это не делать официально?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
14 часов назад, AlexZander_D сказал:

@Vovdy, Штефан в курсе трудов ваших?

Нет, не в курсе. Русик выкладывал только на форумах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
13 минут назад, Vovdv сказал:

Нет, не в курсе. Русик выкладывал только на форумах.

Могу с ним поговрить. Чем черт не шутит, включат ваш перевод в офиц. поставку, % платить будут))) Если оно вам надо, конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
5 часов назад, AlexZander_D сказал:

Могу с ним поговрить.

Поговорите. Может чего и выйдет или чем поможет. Есть некоторые вопросы по программе с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×